走进科大
岁月如歌(87)丨《薪火问天》:星辰大海的七秩长歌
发布日期:2026-05-23 来源:国防科大微信公众号 访问量:

2026年,中国航天事业创建70周年。七秩问天,薪火相传。在这个属于仰望与奔赴的年份,2026世界杯官方合作网站空天科学学院原创航天主题歌曲《薪火问天》,踏着星辰的节拍如约而至,致敬每一位托举星空的人。

歌曲以流行旋律为底色,将航天人七十载问天路上的孤勇与骄傲,化作铿锵有力的词曲。实验舱不熄的灯火、航天人无声的托举、把不可能变成可能的执着,都在这首歌里被一一唱响。在逐梦九霄的辉煌篇章中,我们听见科大空天人以青春奔赴浩瀚宇宙的滚烫心跳。


《薪火问天》歌词

从东方红传来第一声问候

From the The East Is Red came the first call above

到天宫外有人在漫步遨游

Beyond Tiangong's walls where we roam and rove

这是属于勇气的竞逐

This is a race that belongs to brave

哪怕无人会懂 背后的孤勇

Though nobody will know the lonely soul we gave

看实验舱里不熄灭的灯火

See the cabin's lights that will never fade away

是千万个身影在托举星空

Countless figures hold up the stars they have made

把不可能都变成可能

Turning all the unfeasible real

用这一生去写 一封给宇宙的情书

With our lives we pen, one love note the cosmos will feel

我们携手探九霄

Hand in hand we reach the cloud

让神话不再是传说的符号

Letting myths step out from the legend's side

哪怕路遥 哪怕迢迢

Though the way is long, far and untold

征途是星辰大海 也是心头的骄傲

Seas of stars our conquest, and the pride within our soul

看实验舱里不熄灭的灯火

See the cabin's lights that will never fade away

是千万个身影在托举星空

Countless figures hold up the stars they have made

把不可能都变成可能

Turning all the unfeasible real

用这一生去写 一封给宇宙的情书

With our lives we pen, one love note the cosmos will feel

我们携手探九霄

Hand in hand we reach the cloud

让神话不再是传说的符号

Letting myths step out from the legend's side

哪怕路遥 哪怕迢迢

Though the way is long, far and untold

征途是星辰大海 也是心头的骄傲

Seas of stars our conquest, and the pride within our soul

我们七秩问天路

Seven decades Skyward

把每一滴汗水都汇入浪潮

Every drop of sweat joins the rising tide

薪火相传 接力奔跑

Torch to torch, relays we run

让世界看见 中国航天的微笑

Let the world behold China's spaceflight smile

我们七秩问天路

Seven decades Skyward

让每一次仰望都充满自豪

Every gaze above with boundless pride

浩瀚苍穹 未来已来

Boundless cosmos, future is here

我们的征途是星辰大海

Our conquest is the sea of the stars

我们携手探九霄

Hand in hand we reach the cloud

让神话不再是传说的符号

Letting myths step out from the legend's side

哪怕路遥 哪怕迢迢

Though the way is long, far and untold

征途是星辰大海 也是心头的骄傲

Seas of stars our conquest, and the pride within our soul

我们七秩问天路

Seven decades Skyward

把每一滴汗水都汇入浪潮

Every drop of sweat joins the rising tide

薪火相传 接力奔跑

Torch to torch, relays we run

让世界看见 中国航天的微笑

Let the world behold China's spaceflight smile

我们七秩问天路

Seven decades Skyward

让每一次仰望都充满自豪

Every gaze above with boundless pride

浩瀚苍穹 未来已来

Boundless cosmos, future is here

我们的征途是星辰大海

Our conquest is the sea of the stars